アニメおさるのジョージで英語学習 シーズン1 第23話 Doctor Monkey ドクター・ジョージ


 

シーズン1 第23話 Doctor Monkey ドクター・ジョージ

 

ナレーター:For a professional lobby dog like Hundley, it's nice to catch a nap when the lobby's peaceful. But when George lives in the building, guarding against the monkey mishaps is always more important than sleep.

ハンドリーのようなプロのロビー係にとって、平和なロビーで昼寝をするのは最高です。でもジョージがいるときは、サルの起こす事故から守るため寝ている場合ではありません。

 

・mishap:(軽い)事故、災難、不幸な出来事

 

ドアマン : Good morning. Headed out to have fun? おはようございます。楽しいお出かけですか?

 

・head out:出発する、向かう

 

テッド : No. Going to Doctor Baker for my annual check up.

いや。年に一度の健康診断のためにベイカー医師のところに行くんだ。

 

女性 : Right on time as usual. Didn't you bring? George. Hello. Have a seat in the waiting room, I'll call you when the Doctor's ready.

いつもどおり時間通ぴったりね。連れて来なかったの?ジョージ、こんにちわ。待合室のソファーで待ってて、準備ができたらお呼びします。

 

ナレーター:George learned that the thing you need most in the doctor's waiting room is patience. A mysterious sound. George listened as quietly as he could.

病院の待合室で一番必要とされるのは忍耐力、ということが分かりました。奇妙な音です。ジョージはなるべく静かにして聞きました。

 

女性 : Doctor Baker will see you now. ベイカー先生がどうぞ、と。

 

テッド : Oh, great. Come on George. We're finally getting out the waiting room.

あぁ、よかった。おいでジョージ。やっと待合室から出られるよ。

 

ナレーター:George gave up hope of feeling any mystery sound past that sneezing.

このくしゃみがあっては謎の音は聞こえないでしょう。

 

女性 : I'm still waiting for Doctor Gazond. ずっとガズンド先生を待っているんです。

 

女性 : Well, I'm sure he'll be right with you. Excuse me, has Dr. Gazond seen you yet?

分かりました、先生はすぐに来ます。ずみません、ガズンド先生の診察はもう診てもらいました?

 

男性 : No, where is he? いいえ、先生はどこです?

 

女性 : He should be right with you. すぐに来るはずです。

 

女性 : You're waiting for Doctor Gazond, too? He should be right with you.

あなたもガズンド先生を待ってます?すぐにいらっしゃいますよ。

 

テッド : Oh, hi, Doctor. Do you remember George? どうも、先生。ジョージのこと覚えています?

 

ベイカー:How can I forget? Before your last check up, I never knew the X-Ray machine fit out the window.

忘れるはずがないでしょう。前回の健康診断まではレントゲンの機械が窓にぴったりはまるなんで知らなかったからね。

 

女性 : Doctor Baker, have you seen Doctor Gazond? His patients are waiting.

ベイカー先生、ガズンド先生を見ました?患者さんが待っているんです。

 

ベイカー:No, you should check the X-Ray room. And you should take off your shirt for examination.

さぁ、レントゲン室じゃないかな。では検査をしますからシャツを脱いでください。

 

テッド : Yeah, sure Doc. えぇ、分かりました先生。

 

ナレーター:George thought he like to be a doctor. Because Doctor Baker seem so smart and he got wear a really great white coat.

ジョージは医者になりたいと思いました。だってベイカー先生が頭がよさそうだし、それに白衣を着ることになります。

 

ベイカー:Okay, let's get started. Hop on the scale. Whoa. I think you need to cut out desserts. You've gained some weight.

では始めましょう。体重計に乗ってください。おーっと。デザートは我慢する必要がありますね。体重が増えてますよ。

 

テッド : What? I have maybe one doughnut a month. I run marathons. It's impossible.

何ですって?ドーナッツは月に1個ですしマラソンも走ってます。そんなことありえませんよ。

 

ベイカー:Ah, same as last year. This is our check his reflexes, George.

あぁ、昨年と同じです。ジョージこれで反射を調べるんだよ。

 

・reflexes:反射、反射神経

 

テッド : My knee's started to get sore. 膝が痛いんですけど。

 

ベイカー:Oh, sorry. I never get a play with a monkey. ごめんなさい。サルと遊んだことがなくて。

 

女性 : Doctor Gazond? ガズンド先生?

 

ベイカー:Okay, take a long deep breath. I don't like the sound of that breathing.

はい、深呼吸をして。良くない呼吸音だなぁ。

 

テッド : No, George was... いや、ジョージが、、、

 

ベイカー:Ever used a stethoscope, George? I use it to hear thing that I can't see.

ジョージ、聴診器を使ったことはあるかい?目には見えないものの音を聞くためにこれを使うんだよ。

 

テッド : That's the sound of my heart. 私の心臓の音だよ。

 

ベイカー:You can play with your heart while we go to the X-Ray room.

レントゲン室に行っている間、自分の心臓音で遊んでいていいよ。

 

ナレーター:Not everything had a heart beat. But George found sounds he hadn’noticed with his bare ears. The doctor's coat just didn't sound the same without doctor in it.

全てに心臓音があるわけではありません。しかしジョージは普通では聞こえなかった音に気づきました。白衣は中に先生がいないと同じような音がしません。

 

・bare:衣類で覆われていない、裸の、覆いがない、むき出しになった 

 

ナレーター:Before he was just a young monkey with the stethoscope, now he was George, M.D. Monkey Doctor. Dr. George had just the tool he needed track down the mysterious bloopy sound.

前はただの聴診器をもった子ザル。でも今はジョージ先生。モンキードクターです。ジョージ先生にはあの不思議な電子音を突き止めるための道具があります。

 

・track down:見つけ出す、追跡して捕らえる

・bloop:A noise made by an electronic device   

 

女性 : Doctor Gazond? ガズンド先生? 

 

ナレーター:She made a lot of noise. Maybe she was emitting some bloopy sounds...

大きな音をたてています。もしかしたらあの女性が電子音を出しているのかも、、、

 

・emit:放射する、発する、吐く

 

女性 : You are not Doctor Gazond? Are you really a doctor? I've been waiting so long, I don't even care. I have this terrible sneeze. It goes away and comes back and goes away.

ガズンド先生じゃないですよね。あなた本当にお医者さん?ずっと待っていたんです、かまいません。ひどくくしゃみが出るんです。出たと思ったら止まって、また出て。

 

・sneeze:くしゃみ

 

ナレーター:The sweater was muffring the sounds inside. There was the one way to fix that.

セーターで中の音がこもって聞こえます。直す方法は一つだけ。

 

・muffle:消す、鈍くする、(…を)おおう、包む

・fix:イメージは、「目指した場所に固定する」→固定する、決める、直す、修正する

 

 

女性 : Should I keep breathing? It might help if I take this off? I'm cured! You're a genius monkey, Doctor, Monkey. I'm not cured. I've an allergy to the sweater. You're the best doctor I'd ever had. And I'm not saying that because you're a monkey.

まだ深呼吸を続けたほうがいいですか?これ脱いだほうがいいかもしれませんね。良くなりました!あなたは天才ザルです、ドクターモンキー。良くなってなかった。このセーターにアレルギーがあったんですね。あなたはこれまでで最高の先生です。先生がサルだから言っているんじゃないですよ。

 

ナレーター:George had cured this first patient but then... 

ジョージは最初の患者さんを治しました、それから、、、

 

男性 : Doctor, is that you? 先生。先生ですか?

 

ナレーター:A doctor never ignores a patient in need. 医者は困っている患者を決して見捨てません。

 

・in need:必要としている、不足している

 

男性 : Hey. You're monkey. My problem is my arm, not my throat. I'll wait for Doctor Gazond, because you're a monkey. Did you here that weird noise, too? What is that?

なんだ。サルじゃないか。痛いのは腕で、喉じゃないよ。ガズンド先生を待ちます、あなたはサルですからね。あなたもあの奇妙な音が聞こえました?あれは何ですか?

 

女性 : I've had that hiccups... for two weeks. I can't... stop. Aren’t you gonna... help me? What kind of... monkey doctor... are you?

しゃっくりが続いていて、、、2週間も。止まらないんです。治療してくれないんですか?何科の先生なんですか?

 

男性 : That's him. That's the monkey that tried to make me go ahh!

あいつだ。あのサルが私に、あ~ってさせようとしたんです。

 

女性 : He's the genius monkey doctor. He discovered my allergy.

彼はサルの天才医師です。私のアレルギーを発見したんです。

 

女性 : George, do you have permission to be a doctor?

ジョージ、お医者さんになる許可はもらったの?

 

ベイカー:What's going on out here? どうしたんだい?

 

テッド : George, what are you wearing? You haven't performed any operation, have you?

ジョージ、何を着ているんだ?手術なんてしていないよな?

 

ベイカー:What was that? 何の音だ?

 

テッド : You don't know? I figured it was your medical machinery.

ご存じないんですか?医療機械の音だと思っていました。

 

ベイカー:Doctor Gazond. ガズンド先生。

 

ガズンド:Hello. I came in here during my break to play just one round. I must've lost track of time.

休憩中に1ラウンドだけ遊ぼうとここに来たんだ。時間が経つのを忘れてしまったようだ。

 

・lose track of time:何時か分からなくなる、どのくらい時間がたったか分からなくなる、時がたつのを忘れる

 

ナレーター:Nothing feels as great as monkey curiousity satisfied.

好奇心が満たされるほど最高なことはありません。

 

女性 : Oh my! My hiccops are cured! まぁ!しゃっくりが止まった!

 

ナレーター:George liked the stethoscope and doctor coat so much that Doctor Baker let him keep them. And though Hundley was grateful the lobby was peaceful, He started to worry that someday George might really be his doctor.

ジョージは聴診器と白衣がとても気に入ったので、ベイカー先生から貸してもらえました。ハンドリーはロビーが平和で感謝しながらもだんだん不安になりました、いつかジョージが本当のお医者さんになったらどうしようかと。

 

 

 ※  日本語の訳はDVDの字幕を参考にしていますが、より英語本来のイメージが伝わるように自分なりに訳したものです。そのためより直訳に近く、日本語として不自然な部分があると思いますがご了承ください。 

 

 

「おさるのジョージ」での英語学習についてはこりらも

 

「おさるのジョージで英語学習!有効的な学習法とは?」(E BRIT)

 

「おさるのジョージで生きた英語。好奇心は80年続く!」(Native Camp. Blog)

レッスン直後の生徒の感想 

「気持ち悪いくらい英語が聞こえます(笑)」30代女性 TOEIC780点

 

「凄い!(英語の聞こえ方が)本当に変わりました!」

30代男性 医師 6か月の滞在経験ありの生徒

 

ICU高校3年生の生徒


 

<関連記事>

 

効果はある?それともない?私が生徒に(あまり)シャドーイングを勧めないたった1つの理由とは?

 

シャドーイングはとても人気のある英語の勉強法なのですが、私はあまり生徒には勧めていません。TOEICのリスニングで満点がとれるくらいになったら始めてもいいかも、という感じです。なぜかというと...

カランメソッドが「効果がある」以外に、多くの語学学校で採用されているもう一つの理由とは?

 

カランメソッドは日本の多くのオンライン英会話学校などでも採用されている英語教授ほうです。人気の理由は「効果がある」以外にもう一つ大きな理由があると思っています。学校側のそのメリットとはなんでしょうか?

2か月の予定が2週間で帰国してしまったクラスメートの話

 

フィリピン留学中に2か月の予定でマニラに来たのに、2週間で日本に帰ってしまった女性のクラスメートがいました。学校や住居の環境、食事、人間関係などフィリピン留学では大変な面もありますね。

【フィリピン留学・失敗体験談】マニラで一番怖かったコトとは?

 

フィリピンのマニラというとちょっと危険なイメージがあるのではないでしょうか?実際に滞在してみると結局一番怖かったのは意外なモノでした。