アニメおさるのジョージで英語学習 シーズン1 第22話 Animal Magnetism ペタペタくっつく


動画は11:57から

 

シーズン1 第22話 Animal Magnetism  ペタペタくっつく

 

ナレーター:George had been drawing all morning. But when he drew too long, he got a cramp in his foot.

ジョージは午前中ずっと絵を描いています。でもずっと描いていると足がつってしまいます。

 

・cramp:けいれん、こむら返り

 

テッド : That's funny. A banana driving a car. Oh, it's me! Well, George. I am honored to be in such a great work of art. Hey, and you know where great works of art belong? On the refrigerator.

おもしろいね。車を運転しているバナナだね。あぁ、私か!こんな素晴らしい絵にしてもらって光栄だよ。素晴らしい作品はどこにあるべきか分かるかい?冷蔵庫だよ。

 

テッド : What we need to hold that up is a magnet. Now let me see, I remember having one somewhere. Oh. Well, this is the only one I've got. You're right. It really doesn't do it justice.

磁石で貼り付ける必要があるね。ええと、どこかにあったんだが。あぁ、あるのはこれだけだ。そうだね。これじゃよくないね。

 

・do justice:~に正当な取り扱いをする、~の良さを十分に発揮させる、(人)を実物どおりに表す、~の本当の価値を認める

 

テッド : Okay, we have a mission. Go buy great magnets so you can hung that. George careful. Don't swing from the.... refrigerator. Yeah, okay, two missions. Magnets, refrigerator door handle. Hi, Professor Wiseman.

よし、やることができたぞ。その絵を貼るためのすばらしい磁石を買いに行こう。ジョージ、気を付けて。 ぶら下がらないで、、、冷蔵庫に。まぁいいや。やることは2つだ。磁石と、冷蔵庫のハンドル。やぁ、ワイズマン博士。

 

ワイズマン博士:Hi guys. Wow, you’re in the wrong place. That belongs in an art museum.

やぁ、みんな。あら、場所を間違えているわよ。それは美術館行きね。

 

テッド : We're here to buy cool magnets to stick George's picture to the refrigerator.

ジョージの絵を冷蔵庫に付けるために磁石を買いに来たんです。

 

ワイズマン博士:Say, while you’re here, do you wanna see our new Magnetorium?

ねぇ、ここにいる間に新しい磁石コーナーを見ていかない?

 

テッド : Yeah. Oh, were you talking to George. えぇ、ジョージに言ってるんですね。

 

ナレーター:George was in a hurry to get home and hung up his drawing. But he was curious.

ジョージは早く家に帰って絵を飾らなくてはいけません。でも興味もあります。

 

ワイズマン博士:Welcome to the Magnetorium. 磁石コーナーへようこそ。

 

テッド : Agh, I think magnetism is my favorite invisible force. 磁力は目に見えない最高の力だね。

 

ナレーター:George knew he could spend all day here, but there were on a mission.

ジョージは一日中ここにいられます、でも今日はやるべきことがあります。

 

テッド : Oh, right. We'll come back another day and play with all this stuff.

あぁ、そうだ。また別の日に磁石で遊びに来ますね。

 

ワイズマン博士:Before you go, try to touch this magnet against the back of the cars. Now try to touch it to the front. Everything isn't magnetic, just certain metals.

行く前にこの磁石を車のうしろに当ててみて。今度は前に当ててみて。全部が磁力がある訳じゃないわ。一部の金属だけよ。

 

テッド : George check this out. This isn't a magnet, see? But anything attracted to a magnet can be turned into a magnet by rubbing the magnet on it like this, in the same direction. It's all so amazing.

ジョージ、見てごらん。これは磁石じゃない、いいね。でも磁石にくっつくものは磁石になるんだ、こうして磁石に同じ方向にこするとね。

 

ワイズマン博士:Oh, I almost forgot this. あぁ、忘れるところだったわ。

 

テッド : What amazing thing does that do? それは何がすごいの?

 

ワイズマン博士:This? It's the pizza pan you lent me. I'm returning it. Thanks.

これ?これはあなたが貸してくれたピザのお皿よ。返すわ。ありがとう。

 

ナレーター:George was still in a hurry to buy some small magnets and get home. But first he needed know what else in here was magnetic. Dinosaur skeleton? No. Stone aardvark? Unh-uh. Suit of armor? Yes, very.

ジョージはまだ早く磁石を買って家に帰る途中でした。でも先にここにあるどんなものが磁石にくっつくのか知る必要がありました。恐竜の骨?違います。石のツチブタ?ダメです。鎧は?これこそ、です。

 

・magnetic:磁気の[を帯びた]、磁石の[に引かれる]、磁性の

・aardvark:ツチブタ

・armor:

 

ワイズマン博士:Oh. There. ほら、そこ。

 

テッド : George!? ジョージ!

 

ワイズマン博士:Got it. Okay, pull him off. 捕まえた。よし、彼を引っ張って。

 

テッド : George! Leg! Armor! Tipping! Okay, I think it's time to give back the big magnet, George.

ジョージ!脚が!鎧の!倒れる!よし、その大きな磁石を返す時間だよ。

 

・tip:傾ける、傾く

 

ナレーター:George wanted to complete their mission, but he liked playing with the big magnet, too.

ジョージは仕事を終えなくてはと思いました、でも磁石で遊ぶのも楽しいです。

 

ワイズマン博士:Thank you, George. ありがとう、ジョージ。

 

テッド : Alright! Let's buy lots of fun magnets. Okay? よし面白い磁石をたくさん買おう。いいね?

 

ナレーター:George wasn't sure if he’d magnetized the pan. He had to find something to test it on.

このお皿は磁石になったのでしょうか?確かめるものを見つける必要がありました。

 

テッド : Okay, George, let's go. They are gonna look so great on the refrigerator.

よし、ジョージ、行こう。これは冷蔵庫に合うぞ。 

 

ナレーター:Their mission completed, George was ready to rush home, except...

やるべきことは終わりました。ジョージは急いで家に帰る準備OKです、ただ、、、

 

テッド : We have one more stop, remember? We need a new refrigerator door handle.

もう一つ行くところがあったね、覚えてる?新しい冷蔵庫のハンドルだ。

 

男性 : Woo... They don't make parts for an Ice Cubby Omega anymore. It's too old. How about a nice new refrigerator?

ええと、もうオメガ冷蔵庫の部品は作っていませんね。古いですから。新しい冷蔵庫はどうですか?

 

・cubby:整理棚、収納スペース、小さい隔離された部屋

 

テッド : Old? It's a classic! I love it. No, I won't give up till I find an Ice Cubby Omega handle!

古い?あれは最高のものですよ!気に入ってるんです。オメガ冷蔵庫のハンドルを見つけるまで諦めませんよ。

 

・classic:一流の、最高水準の、典雅な

ちなみに英語の「クラシック音楽」は”classical music”ですね。

 

ナレーター:George felt like he’d never hang his drawing. And then he saw it! George told them the whole story, and that he'd be right back with the man with the yellow hat.

ジョージはずっと絵を飾れないような気がしました。そしてそれを見つけました!ジョージはこれまでの話をして、おじさんと一緒に戻ってくると彼らに伝えました。

 

女性 : What’d he say? 彼は何て言ったの?

 

男性 : I don't know. I don't speak monkey. 分かりませんよ、サル語は話しませんから。

 

ナレーター:When he got back with the Man, it was gone. おじさんと戻ると、もう行ってしまっていました。 

 

テッド : Is what you wanted to show me gone? Hey, where’s the pan and your drawing?

見せたかったものがなくなっちゃったのかい?あれ、お皿と絵はどこ?

 

ナレーター:George remembered putting it down, but it was gone, too.

置いたことは覚えていますが一緒になくなっています。

 

テッド : Ma'am, did you see a pizza pan with a nice drawing stuck to it?

あの、絵の付いたピザのお皿を見ませんでした?

 

女性 : Before or after they took my old refrigerator to the junkyard.

彼らが廃品置き場に古い冷蔵庫を持って行く前後に。

 

・before or after:~の前後に

 

テッド : Look, I don't know how it happened, but if your drawing's here, George. I'll find it. Why don't you watch the big magnet while I talk to the owner? Excuse me. George sure loves magnets. Could he watch?

いいかい、なんでこうなったかは分からないけど、もしここにお前の絵があるなら見つけるよ。ここのオーナーと話している間、大きな磁石を見ていたらどうだい?すみません。ジョージは磁石が大好きなんです。見てていいですか?

 

男性 : Well, sure. ええ、もちろん。

 

テッド : Now, don't go anywhere. さぁ、どこにも行ってはダメだよ。

 

男性 : This is a powerful electromagnet. Hit that red button and watch what happens. You see? That turns the magnet off so we can drop stuff. Hit the green one. That picks stuff up. Hit the red button and drop in the crusher.

これは強力な電磁石だよ。赤いボタンを押して、何が起きるか見てごらん。ほらね?磁石がオフになって廃品が落ちる。緑を押して。それで吊り上げる。赤いボタンを押して粉砕機に落として。

 

ナレーター:George couldn't let his best drawing ever go into the crusher!

これまでの最高傑作を粉砕機の中に入れることはできません!

 

男性 : No, not lever, the button! 違う、レバーじゃない、ボタンだ!

 

オーナー : Chances of finding the pizza pan in all this stuff... この中からピザの皿を見つけ出す可能性なんて、、、

 

テッド : That's it. And that's the exact handle I need! How much do you want for it?

あれです。あとあれが欲しかったハンドルです!いくらになります?

 

オーナー : I gotta give the Crane Man a raise. クレーン係を昇給させないとな。

 

・give someone a raise:~の給料を上げる

 

ナレーター:George and the man with the yellow hat did everything thay set out to do that day.

ジョージとおじさんはその日に計画したことを全部できました。

 

・set out:~に乗り出す、~しようと目指す、~しようと決心する、~しようと試みる、~を計画する

 

テッド : Good night, G... George? おやすみ、ジ、、、ジョージ?

 

ナレーター:Now he'd done it all. これで全部完了です。

 

テッド : Good night, George. おやすみ、ジョージ。

 

 ※  日本語の訳はDVDの字幕を参考にしていますが、より英語本来のイメージが伝わるように自分なりに訳したものです。そのためより直訳に近く、日本語として不自然な部分があると思いますがご了承ください。 

 

 

「おさるのジョージ」での英語学習についてはこりらも

 

「おさるのジョージで英語学習!有効的な学習法とは?」(E BRIT)

 

「おさるのジョージで生きた英語。好奇心は80年続く!」(Native Camp. Blog)

レッスン直後の生徒の感想 

「気持ち悪いくらい英語が聞こえます(笑)」30代女性 TOEIC780点

 

「凄い!(英語の聞こえ方が)本当に変わりました!」

30代男性 医師 6か月の滞在経験ありの生徒

 

ICU高校3年生の生徒


 

<関連記事>

 

効果はある?それともない?私が生徒に(あまり)シャドーイングを勧めないたった1つの理由とは?

 

シャドーイングはとても人気のある英語の勉強法なのですが、私はあまり生徒には勧めていません。TOEICのリスニングで満点がとれるくらいになったら始めてもいいかも、という感じです。なぜかというと...

カランメソッドが「効果がある」以外に、多くの語学学校で採用されているもう一つの理由とは?

 

カランメソッドは日本の多くのオンライン英会話学校などでも採用されている英語教授ほうです。人気の理由は「効果がある」以外にもう一つ大きな理由があると思っています。学校側のそのメリットとはなんでしょうか?

2か月の予定が2週間で帰国してしまったクラスメートの話

 

フィリピン留学中に2か月の予定でマニラに来たのに、2週間で日本に帰ってしまった女性のクラスメートがいました。学校や住居の環境、食事、人間関係などフィリピン留学では大変な面もありますね。

【フィリピン留学・失敗体験談】マニラで一番怖かったコトとは?

 

フィリピンのマニラというとちょっと危険なイメージがあるのではないでしょうか?実際に滞在してみると結局一番怖かったのは意外なモノでした。