アニメおさるのジョージで英語学習 シーズン1 第13話 Curious George, Door Monkey ドアマンはラクじゃない

 

シーズン1 第13話 Curious George, Door Monkey ドアマンはラクじゃない  

 

 

ナレーター : Hundley the doorman's dachshund, loved his lobby to be clean and organized, just like him.

 

ドアマンの飼い犬であるハンドリーは、ロビーが自分自身のようにきれいにきちんと保たれているのが好きなのです。

 

女性 : Good morning, Hundley. Don’t you look very shiny and sleek today?

 

おはよう、ハンドリー。今日は毛がつやつやして輝いて見えるんじゃない?

 

ナレーター : Being long and low made him an excellent finder of lost things.

 

体が長くて低いので落とし物を見つけるのが得意なんです。

 

男性 : My Keys. Thank you, Hundley! 私のカギだ。ありがとう、ハンドリー。

 

女性 : Dante says thank you, Hundley. ダンテがありがとうって言っているわ、ハンドリー。

 

ナレーター : Having sharp hearing make him an excellent squeak detector.

 

鋭い聴覚で軋む音を見つけます。

 

ドアマン : Good ears, Hundley!  A doorman's door must look and sound perfect at all times.

And his uniform must be spotless.

 

耳がいいね、ハンドリー。ここのドアは見た目も音も常に完璧じゃなくちゃいけないんだ。そして制服にはしみがないようにしないと。

 

ナレーター : But Hundley felt his most important job was to protect the place from George,

the absolute opposite of all that is organized and neat.

 

しかしハンドリーにとって一番大事な任務はロビーをジョージが守ることだと考えています。

 

男性 : Package for tow seventeen. 217号室へお届け物です。

 

ドアマン : Let's go, Hundley. Tow seventeen. Oh, no. I'm out of uniform. Delivery. I rushed right up.

 

ハンドリー、行こう。217号室と。制服を着てなかった。配達です。急いで来ました。

 

男性 : Right on time. I buy and sell autographed balls. Very expensive. This one's Freddy Freekickio. I have a lot more balls coming today. Valuable collector's items.

 

時間通りだね。サイン入りボールの売買をしているんだ。とても効果なんだよ。これはFreddy Freekickioのものだ。今日もっと多くのボールが来るんだ。高価なコレクターズアイテムがね。

 

ドアマン : Don't worry. Hundley and I'll make sure they are safe. Out of uniform! A doorman's uniform is as an important as his door! What's wrong, Hundley? Careful. That's full of.... oil. Oh, no, this is my last clean shirt.

 

心配ご無用です。ハンドリーと私で安全に保管いたします。制服を着てなかった。ドアマンの制服はドアと同じくらい大事なんだ。ハンドリー、どうしたんだい?気を付けて!それは、、、油でいっぱいなんだ。あぁ、最後のきれいなシャツだよ。

 

ドアマン : A doorman must be spotless. I have to go to the dry cleaners. I won't be long. You're in charge, Hundley.

 

ドアマンの服にはしみがあってはダメなんだ。クリーニング屋さんに行かないと。すぐに戻るからね。任せたよ。

 

ナレーター : Hundley knew the first order of business, watch George. George never realized how much he liked the doorman's uniform. Hundley had never gotten a salute before. He must've been doing an exceptionally good job.

 

まずやらなくてはいけないのは、ジョージを見張ることです。ドアマンの制服がこんなに素敵だとは気づきませんでした。これまでに敬礼されたことなどありませんでした。素晴らしい仕事をしていたに違いありません。

 

ドアマン : A doorman's uniform is as an important as his door!

 

ドアマンの制服はドアと同じくらい大事なんだ!

 

ナレーター : Hundley had to get that monkey out of uniform! But he still had a job to do.

 

サルの着ている制服を脱がさなくてはいけません。しかしまだ他に仕事があります。

 

女性 : I see you have a new partner, Hundley. You're both so handsome.

 

新しいパートナーができたんだね、ハンドリー。二人ともハンサムだね。

 

ドアマン : Time is of the essence. How quickly can you clear an oil stain?

 

時間がないんだ。この油シミはどのくらいできれいになる?

 

男性 : An oil stain about this size? この大きさの油シミですか?

 

ドアマン : An oil stain exactly that size. That exact oil stain.    まさにこの大きさなんだ。この油シミ。

 

男性 : I have no idea until I try. やってみないと分かりませんねぇ。

 

ドアマン : Then try. I can wait because I know Hundley will keep the lobby in perfect order.

 

じゃあお願いします。ロビーはハンドリーが守ってくれているから待てますし。

 

ナレーター : Hundley tried to get the coat off George, which is how he found out George was ticklish.

 

ハンドリーはジョージの制服を脱がせようとしました、それでジョージはくすぐったがりだと分かりました。

 

男性 : Delivery. お届け物です。

 

ナレーター : Hundley didn't want people to think his lobby's doorman was a monkey! George picked the most interesting looking box to open first. Order had to be restored. The lobby couldn't look like this! 

 

ハンドリーは他の人に、ドアマンがサルだとは思ってほしくありませんでした!ジョージは1番面白そうな箱を取りました。注文の品は元に戻さなくてはいけません。ロビーがこんな見た目ではいけません。

 

ナレーター : Hundley tried to tell George these weren't his packages. But George thought Hundley wanted to play. Being a dog, Hundley had tasted a lot of tennis balls, but these were the first that ever tasted like... ink.

 

ハンドリーはジョージに、これらは彼宛の荷物ではないと伝えようとしました。じかしジョージはハンドリーが遊ぼうとしているんだと思いました。ハンドリーは様々なテニスボールの匂いを嗅いだことがありましたが、このような匂いは初めてでした、、、インクのような。

 

ナレーター : These were the valuable balls the doorman promised to protect! Hundley couldn't stop George from opening boxes that he thought belonged to him. But he knew how to play defense. It was tough for George to guess who sent all this stuff to him.

 

これらはドアマンが守ると言っていた高価なボールです。ジョージが自分宛だと思って箱を開けているのを止めることができません。しかし、どうディフェンスをするかは分かっています。ジョージには誰がこの荷物を送ってきたのかは分かりません。

 

男性 : Hold on. There is a monkey and a winner dog at the door. Those careless delivery guys! If any of my balls aren't properly packed, I'm gonna be very upset.

 

ちょっと待って。サルとダックスフントがドアのところにいるんだ。なんて荒っぽい配達員だ!もしボールがちゃんと入ってなかったら、どうにかなっちゃうよ。

 

ナレーター : Now George understood. These boxes belonged here and the delivery man gave them to George by mistake!

 

やっとジョージには分かりました。荷物はこの人宛で、配達員は間違えてジョージに渡したんだと。

 

男性 : I'll be down to check every last one as soon as I'm off the phone.

 

電話が済んだらすぐに下に行って、残りの荷物を調べるよ。

 

ナレーター : They had to clean up before the ball collector came downstairs!  All they had to do was put the balls back into the right boxes. How hard could that be? Sometimes things don't fit when they look like they should. Or they fit in more than one place?

 

ボールコレクターが下の階に来る前に片づけなくてはいけません。やらなくちゃいけないのは、ボールを正しく箱に戻すことです。どのくらい大変でしょうか?入りそうなのに入らないことがよくあります。それとも2つ以上の場所に入るのでしょうか?

 

ナレーター : But there was only one place they really belong. And once you to figure there out, it's easy. Even if you're a monkey. Hundley showed George how to lay them flat. They did it!

All the balls were back where they started... kind of.

 

しかし本当に入るべきところは1つだけです。そして1度それが分かってしまえば、簡単です。たとえサルであってもです。ハンドリーはジョージに平らに置く方法を伝えました。やりました!全てのボールは元の場所に戻りました、、、だいたい。

 

男性 : Looks like they are all here. Even the priceless Andy Turkeyrolla perfect score bowling ball.

 

全部ここにあるみたいだな。高価なAndy Turkeyrollaのパーフェクトボールも。

 

ドアマン : I'm back. Is everything okay? 戻ったよ。問題ありませんか?

 

男性 : My delivery came. Your dog and monkey took care of everything.

 

荷物が届いたんです。あなたの犬とサルが全て対応してくれました。

 

ドアマン : That's great. Thank you, Hundley. Thank, you George. It's nice to know Hundley has help keeping the place clean and organized. George, would you like to help Hundley again tomorrow morning? You can be my official Door Monkey. I won't be here and tomorrow is water delivery day.

 

それは良かった。ありがとうハンドリー、ありがとうジョージ。ずっとハンドリーがロビーをきれいに保っていてくれたことが分かってよかった。ジョージ、明日の午前中もハンドリーの手伝いをしてくれないかい?正式なおさるドアマンとして。明日は水の配達日だけど私はここにいないから。

 

 

 

※  日本語の訳はDVDの字幕を参考にしていますが、より英語本来のイメージが伝わるように自分なりに訳したものです。そのためより直訳に近く、日本語として不自然な部分があると思いますがご了承ください。 

  


CNNニュースの聞こえ方が突然変わった瞬間について

30代男性 医師 6か月の滞在経験ありの生徒

 

<関連記事>

 

効果はある?それともない?私が生徒に(あまり)シャドーイングを勧めないたった1つの理由とは?

 

シャドーイングはとても人気のある英語の勉強法なのですが、私はあまり生徒には勧めていません。TOEICのリスニングで満点がとれるくらいになったら始めてもいいかも、という感じです。なぜかというと...

カランメソッドが「効果がある」以外に、多くの語学学校で採用されているもう一つの理由とは?

 

カランメソッドは日本の多くのオンライン英会話学校などでも採用されている英語教授ほうです。人気の理由は「効果がある」以外にもう一つ大きな理由があると思っています。学校側のそのメリットとはなんでしょうか?

2か月の予定が2週間で帰国してしまったクラスメートの話

 

フィリピン留学中に2か月の予定でマニラに来たのに、2週間で日本に帰ってしまった女性のクラスメートがいました。学校や住居の環境、食事、人間関係などフィリピン留学では大変な面もありますね。

【フィリピン留学・失敗体験談】マニラで一番怖かったコトとは?

 

フィリピンのマニラというとちょっと危険なイメージがあるのではないでしょうか?実際に滞在してみると結局一番怖かったのは意外なモノでした。