アニメおさるのジョージで英語学習 シーズン1 第4話 Out of Order  数字あわせ

 

シーズン1 第4話 Out of Order  数字あわせ  

 

 

ナレーター : The man went home, but George chose to stay out in case he could do more good and get more rewards.

 

おじさんは家に帰りましたが、ジョージは外にいることにしました、もっと良いことをして、もっとお礼をもらえるように。

 

ナレーター : George sure picked the right person to help, she left another package behind.

 

ジョージはぴったりな人を見つけました。その女性はまた別の荷物を忘れていきました。 

 

 

ベッツィー : Hi! こんにちは。

 

女性 : Is one of you Steve? I forgot to leave this for a Steve at 11 N Avenue. If it's not you, I'll go back and bring it myself...

 

あなたがスティーブ? N通り11番のスティーブさんのところに置いてくるのを忘れてしまって。そうじゃなければ戻って自分で持って行くけど。

 

スティーブ : No, that's me. It's the new game I ordered. Ozone-Piercing Highway Weasels 3. Thanks.

 

いや、僕だよ。注文した新しいゲームなんだ。Ozone-Piercing Highway Weasels 3だよ。ありがとう。

  

スティーブ : Isn't that our neighbor monkey? あれは近所のサルじゃない?

 

ベッツィー : His name is George. ジョージっていう名前よ。

 

スティーブ : George, you're doing that the hard way. You need wheels.

  

スティーブ : Hey, let go. That's mine. こら、放して。僕のだよ。

 

ベッツィー : I think he wants to give these back to the mail carrier lady.

 

彼は郵便配達の女性にこれらを返そうとしてるんだと思うわ。

 

スティーブ : She doesn't want it back. It's her job to leave packages for people.

 

彼女は返して欲しくないんだよ。人のところに置いてくるのが彼女の仕事なんだ。

 

ベッツィー : See. This number is the number on our building. That shows her where to leave it. The numbers on all of them match the buildings. Didn't you notice? We have to help put this all back.

 

ほら、この数字がビルにある数字よ。これでどこに置いてくるか分かるの。それらの数字がビルと合っているの。気づいた?これを戻すのを手伝わないと。

  

ナレーター : His pursuit of free fresh fruit had driven him to crime accidentally.

 

新鮮な果物が欲しいという気持ちが彼にうっかり犯罪行為をさせてしまったのでした。

  

ベッツィー : Anything for this building? Hold it. That says 15. We have to find one that says 8.

 

このビルの荷物はある?待って。それは15番よ。8番のを探さないと。

 

スティーブ : You're gonna have to move faster than this.    もっと速く行動しないと。

 

ナレーター : While Betsy and George searched, Steve kept on delivering.

 

ベッツィーとジョージが調べている間、スティーブは配達を続けました。

  

ベッツィー : You organized them. Good job, George! None for 8, but we have three packages for 14. Even numbers are this side of the street, odd on that side. Okay, let's roll.

 

並べているのね。いいわ、ジョージ。8番はないけど14番は3つある。偶数はこっちの通りで、奇数はあっち側ね。よし、行きましょう。

 

ナレーター : So they set out to try their system. Charkie helped, too. Steve run fast, but his packages were out of order while the monkey-girl-dog team delivered their packages in a row.

 

そして彼らの方法を試すためにスタートしました。チャーキーも手伝って。スティーブは速く走りました。でも彼の荷物は順番どおりではないのに対して、サル、女の子、犬チームは荷物を順番どおりに配達しました。

 

スティーブ : I've delivered 11 packages. Hey, where'd all the packages go?

 

僕は11個配達したよ。ねぇ、他の荷物はどこにいったの?

 

ベッツィー : We just delivered our 11th, also. So whoever delivers their next one fastest wins.

 

ちょうど11個目を運んだところよ。そうすると次の荷物を早く配達した方が勝ちね。

 

スティーブ : 20? Back across the street again? 

 

20番?また反対の通りに戻らないといけないの?

 

ベッツィー : We're gonna win! He's going far away. This one is for 9 N Avenue. There is no 9. What do we do? There's 7, and 11. I don't know. Number 9. You found it. 

 

勝てるわ!彼は遠くへ行った。これはN通りの9番よ。9番がないわ。どうしよう。7番と11番がある。分からないわ。9番。見つけたのね!

 

男性 : Well now, I was there, when that package was delivered. So, someone must've stolen it. Send a policeman. Send 2 policemen. No, 4. I want someone arreste.... Found it.

 

ええと、その荷物が配達されたとき、そこにいたんです。だから誰かが盗んだはずなんです。警察官をよこしてください。2人。いや、4人だ。逮捕して... 見つけました。

 

ベッツィー : Yes. It's a tie! Does that mean we get to play your game?

 

よし、同時だわ!ってことはゲームをしてもいい?

 

スティーブ : No. you had to win to play. Oh, all right. You can play.

 

いや、ゲームをするためには勝たないと。あぁ、いいよ。ゲームしてもいいよ。

 

ベッツィー : Yeah, George, we did it! Yes. I can't believe it.

 

やった、ジョージ、やったわ。信じられない。

 

スティーブ : Where’s my game? I left it here. Where could it have gone? I was beating the record and I was on level 7.

 

僕のゲームはどこ?ここに置いたんだ。どこに行っちゃったんだろう?新記録をつくるところでレベル7だったんだけど。 

  

 

※  日本語の訳はDVDの字幕を参考にしていますが、より英語本来のイメージが伝わるように自分なりに訳したものです。そのためより直訳に近く、日本語として不自然な部分があると思いますがご了承ください。 

  


 

<関連記事>

 

効果はある?それともない?私が生徒に(あまり)シャドーイングを勧めないたった1つの理由とは?

 

シャドーイングはとても人気のある英語の勉強法なのですが、私はあまり生徒には勧めていません。TOEICのリスニングで満点がとれるくらいになったら始めてもいいかも、という感じです。なぜかというと...

カランメソッドが「効果がある」以外に、多くの語学学校で採用されているもう一つの理由とは?

 

カランメソッドは日本の多くのオンライン英会話学校などでも採用されている英語教授ほうです。人気の理由は「効果がある」以外にもう一つ大きな理由があると思っています。学校側のそのメリットとはなんでしょうか?

2か月の予定が2週間で帰国してしまったクラスメートの話

 

フィリピン留学中に2か月の予定でマニラに来たのに、2週間で日本に帰ってしまった女性のクラスメートがいました。学校や住居の環境、食事、人間関係などフィリピン留学では大変な面もありますね。

【フィリピン留学・失敗体験談】マニラで一番怖かったコトとは?

 

フィリピンのマニラというとちょっと危険なイメージがあるのではないでしょうか?実際に滞在してみると結局一番怖かったのは意外なモノでした。